Jeremia 26:24

SVMaar de hand van Ahikam, den zoon van Safan, was met Jeremia, dat men hem niet overgaf in de hand des volk, om hem te doden.
WLCאַ֗ךְ יַ֚ד אֲחִיקָ֣ם בֶּן־שָׁפָ֔ן הָיְתָ֖ה אֶֽת־יִרְמְיָ֑הוּ לְבִלְתִּ֛י תֵּת־אֹתֹ֥ו בְיַד־הָעָ֖ם לַהֲמִיתֹֽו׃ פ
Trans.’aḵə yaḏ ’ăḥîqām ben-šāfān hāyəṯâ ’eṯ-yirəməyâû ləḇilətî tēṯ-’ōṯwō ḇəyaḏ-hā‘ām lahămîṯwō:

Algemeen

Zie ook: Ahikam, Hand (lichaamsdeel), Jeremia (profeet), Safan

Aantekeningen

Maar de hand van Ahikam, den zoon van Safan, was met Jeremia, dat men hem niet overgaf in de hand des volk, om hem te doden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אַ֗ךְ

-

יַ֚ד

Maar de hand

אֲחִיקָ֣ם

van Ahíkam

בֶּן־

den zoon

שָׁפָ֔ן

van Safan

הָיְתָ֖ה

-

אֶֽת־

-

יִרְמְיָ֑הוּ

was met Jeremía

לְ

-

בִלְתִּ֛י

-

תֵּת־

dat men hem niet overgaf

אֹת֥וֹ

-

בְ

-

יַד־

in de hand

הָ

-

עָ֖ם

des volk

לַ

-

הֲמִיתֽוֹ

om hem te doden


Maar de hand van Ahikam, den zoon van Safan, was met Jeremia, dat men hem niet overgaf in de hand des volk, om hem te doden.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!